| 39行目: | 39行目: | ||
Hello. Please allow me to ask you a question. What is your intention of changing 西村菜那子 - 髙橋真生 - 日下部愛菜 to 西村菜那子、髙橋真生、日下部愛菜 in [http://48pedia.org/index.php? | Hello. Please allow me to ask you a question. What is your intention of changing 西村菜那子 - 髙橋真生 - 日下部愛菜 to 西村菜那子、髙橋真生、日下部愛菜 in [http://48pedia.org/index.php?diff=prev&oldid=54095]? | ||
We are just discussing the format of the style of that page at [[ヘルプ・トーク:劇場公演ページのスタイル#セットリストについて]]. Tell us the reason you put 、 without using - . Please answer on[[ヘルプ・トーク:劇場公演ページのスタイル#セットリストについて]]. Thank you for your attention and helping my editing also. | We are just discussing the format of the style of that page at [[ヘルプ・トーク:劇場公演ページのスタイル#セットリストについて]]. Tell us the reason you put 、 without using - . Please answer on[[ヘルプ・トーク:劇場公演ページのスタイル#セットリストについて]]. Thank you for your attention and helping my editing also. | ||
:(I used the web translaters because I cannot understand Chinese language at all. I tried two patterns to avoid misunderstandings.) | :(I used the web translaters because I cannot understand Chinese language at all. I tried two patterns to avoid misunderstandings.) | ||
:你好。请允许我问你一个问题。什么是你改变 西村菜那子 - 髙橋真生 - 日下部愛菜 到 西村菜那子、髙橋真生、日下部愛菜 的用意何在?我们正在讨论该页面的样式的格式在[[ヘルプ・トーク:劇場公演ページのスタイル#セットリストについて]]。告诉我们没有使用 - 个你把一个为 、的原因。 | :你好。请允许我问你一个问题。什么是你改变 西村菜那子 - 髙橋真生 - 日下部愛菜 到 西村菜那子、髙橋真生、日下部愛菜 的用意何在?我们正在讨论该页面的样式的格式在[[ヘルプ・トーク:劇場公演ページのスタイル#セットリストについて]]。告诉我们没有使用 - 个你把一个为 、的原因。 | ||
:你好。请你提问。改变 西村菜那子 - 髙橋真生 - 日下部愛菜 到 西村菜那子、髙橋真生、日下部愛菜 的意图,是什么?我们是,我们正在考虑在短短[[ヘルプ・トーク:劇場公演ページのスタイル#セットリストについて]]页面的样式格式。请给我们讲为什么你把一个 - 而不必使用第 - 在 、中的原因.谢谢 --[[利用者:MMM|MMM]] ([[利用者・トーク:MMM|トーク]]) 2016年2月11日 (木) 05:13 (JST) | :你好。请你提问。改变 西村菜那子 - 髙橋真生 - 日下部愛菜 到 西村菜那子、髙橋真生、日下部愛菜 的意图,是什么?我们是,我们正在考虑在短短[[ヘルプ・トーク:劇場公演ページのスタイル#セットリストについて]]页面的样式格式。请给我们讲为什么你把一个 - 而不必使用第 - 在 、中的原因.谢谢 --[[利用者:MMM|MMM]] ([[利用者・トーク:MMM|トーク]]) 2016年2月11日 (木) 05:13 (JST) | ||
:I change -to、because I think that show is performed by team NII with 16 girls,all of them have got an original position,and it's different between first show member with trainee or スタベン。 | |||
::by the way,the first translater isreally better than the second one | |||