「エケペディア:編集議論」の版間の差分

184行目: 184行目:


JKT48とは違ってBNK48のシングル名はタイ語を使いそうです。タイ語はタイ文字(だがローマ字を変換可能)を使っているので、もし後日当該シングルのページを作成するなら、スレタイはタイ語のままでいい(例:[[อยากจะได้พบเธอ]])?ローマ字でいい(例:[[Aitakatta]]、だがJKT48のシングルと重複の可能性あり)?それとも両者共用(例:[[อยากจะได้พบเธอ(Aitakatta)]])?--[[利用者:Ryusakura|Ryusakura]] ([[利用者・トーク:Ryusakura|トーク]]) 2017年8月12日 (土) 05:43 (JST)
JKT48とは違ってBNK48のシングル名はタイ語を使いそうです。タイ語はタイ文字(だがローマ字を変換可能)を使っているので、もし後日当該シングルのページを作成するなら、スレタイはタイ語のままでいい(例:[[อยากจะได้พบเธอ]])?ローマ字でいい(例:[[Aitakatta]]、だがJKT48のシングルと重複の可能性あり)?それとも両者共用(例:[[อยากจะได้พบเธอ(Aitakatta)]])?--[[利用者:Ryusakura|Ryusakura]] ([[利用者・トーク:Ryusakura|トーク]]) 2017年8月12日 (土) 05:43 (JST)
:難しい質問になりますね。漢字・仮名・ラテン文字はあっても、未だかつてタイ文字を含むその他の表記体系を使ったページ作成はないので……。自分の意見としては、タイ文字を使用しても問題はないかと思いますが、ただページ作成に関しての前例がない(おそらく初見の方は何が何だが分からない恐れあり)ので、現実的に考えてローマ字(ラテン文字)表記、(タイトルが)重複した場合は括弧表記も追記でいいと思います。故に公式サイトなどでも要所にローマ字を使用していますからね。自分一人の意見では何とも言えないので、他の方の意見も参考になってください。両者共用に関しましては、[[エケペディア:編集議論/過去ログ5#JKT48・SNH48の作品の取り扱い方]]を参照してください。--[[利用者:OKD48|OKD48]] ([[利用者・トーク:OKD48|トーク]]) 2017年8月12日 (土) 08:12 (JST)
9,580

回編集