テンプレート・トーク:SNH48

話題を追加
このページに議論はありません。

ここのSNH48メンバー一覧名前に基づいて作りました。中国文字だと読み方がわかりません(ピンインも難しい)。かなが付いていてどうして悪いのか、言ってください。例えばJKT48では、JKT48メンバー一覧 にあるように、現地語のほうを省いています。--MMM (トーク) 2016年5月20日 (金) 15:24 (JST)

template is used to guide,not for reading,if someone want to read it,they can use theSNH48メンバー一覧.by the way,I think it's not good to link to a outside Wikipedia site in a template--Softyu (トーク) 2016年5月20日 (金) 16:21 (JST)
We can not recognize by using only china characters. We see all same. so we need Japanese characters.--MMM (トーク) 2016年5月20日 (金) 18:26 (JST)
why should you use the template to read?or don't Japanese use kanji?please learn how to use template first okay?--Softyu (トーク) 2016年5月20日 (金) 18:31 (JST)
I am not interested in a memeber's personal profile. I am mainly interested in the team members so who belongs which and so on. At that momentI use template as index. not reading that but using as a tool for the reserch.--MMM (トーク) 2016年5月20日 (金) 19:27 (JST)
For only an example It is hard toserch that who belongs to teamX oranother among 張菡筱, 張馨方, 張韻雯, 張雨鑫, 張嘉予. I am confused. And here it is Japan and Ekepedia is written in Japabese. Why is it wrongto use カナ in Japanese Ekepedia? It's natural to use them.--MMM (トーク) 2016年5月20日 (金) 19:42 (JST) 読めない文字にかなを振ることがそんなに罪悪なんですか。--MMM (トーク) 2016年5月20日 (金) 19:46 (JST)
This is a navbox,and in the introducing page of navbox in Japanese Wikipedia.First,it says"外部リンクはNavboxには含めず、しかるべき記事に配置すべきです。",so I don`t think it`s necessary to link to jawp page in this template.Second, jawp:日本語#表記 says "現代の日本語は、漢字・平仮名・片仮名を用いて、常用漢字・現代仮名遣いに基づいて表記されることが一般的である。"So why it`s wrong to use Kanji in Akpedia?It's natural to use them.--Softyu (トーク) 2016年5月20日 (金) 20:13 (JST)


外出先より戻ってきましたので、管理者として発言させていただきます。

まず、再三の編集合戦についていい加減にしてください。以前にもお二方には管理者として忠告させていただきました。しかしながら、コミュニケーションのもつれがこのような結果になってしまうことは非常に残念です。トークを見ていても、お互いの感情だけが行き違ってしまっている状況にしかみられません。再三言いますが、エケペディアは共同投稿です。お互い冷静になってよく考えて行動してください。管理者としても、非生産的な記事保護をすることは非常に心苦しく思います。厳しい言葉になりますが、どうか、その点を理解してください。

次に、MMM様に確認しますが、何故、ナビゲーションテンプレートの名前に振り仮名を振ろうと思ったのでしょうか? 読みが判らなければSNH48メンバー一覧を確認すればいい訳ですし、あくまでもナビゲーションであるので、小生もナビゲーションテンプレートに振り仮名を付ける必要性は感じません(そもそも、SNH48の個人ページが鈴木まりやしかない現状もあります)。
また、ナビゲーションテンプレートは、他ページにも影響を及ぼす要素でもあるので、(加入・卒業などの異動や新曲追加、新公演開始などのルーチン的な作業以外は)安易に変更すべきではありません。そこは性急に変更せず、最初にトークで討議したうえで合意を得たうえで、その合議に基づいて変更すべきではなかったかと思います。これでは折角、執筆に骨を折られても、不毛な編集合戦を招きかねない要素になりかねません。その辺を考えて編集しましょう。「読めない文字にかなを振ることがそんなに罪悪なんですか。」ということですが、決してそういう訳ではありません。ルールに基づいたうえでテンプレートが作られているので、その辺を理解してください。

あと、Softyu様も(誤解を招くような)挑発めいた言葉を書くのはくれぐれも控えてください。「read the talk page please(smile)」の部分は、英語は苦手な私が見てもよい気分はしませんし、相手の方の気分を害すことにもなりかねません。

以上、お二人に対して、警告とさせていただきます。--Staygold (トーク) 2016年5月20日 (金) 22:08 (JST)

まず。管理人様に対し、ご迷惑をおかけする結果となり、深くお詫び申し上げます。私の一方的な主張ではありますが、昨今の(Record chinanの記事を読んだり)、SNH48の動き(薬物問題、規律違反、解雇)、BJE48・GNZ48問題を見て、また、新曲梦想岛・念願の島の記事を見たりして、登場する名前がわからないのでルビを振りました。今のところ、個人ページへのリンクはないですが、歌唱メンバーか否かの確認の照らし合わせの際は、中国文字だけでは不便と思い、ルビを付けました。ほかに対するそれ程の影響までは考えが至りませんでしたし、JKT48では現地語が全くない状態です。ならばSNH48もカタカナのみで対応しますか。Staygold先生ならご存じのとおりピンインをカタカナ表記しても正確な発音にはならず、「カタカナ表記にするトラブル」も発生しかねません。今後、マニラ、バンコクとできた時、JKT48同様(名前に限り)現地語は全く排除し、カタカナのみにするか否か議論になるのでしょうか(もうここにはいないかもしれませんが)。今回は中国文字も残したいし、読み方も知りたいという私のエゴからルビを振りました。「SNH48メンバー一覧」を見ればよいというなら、今回ナビゲーションテンプレートなど不要でしたね。私の投稿した記事が不適切ならば削除して結構です。(消してしまいたいと思うことはあります、しかし自分で白紙化するのは愚の骨頂ですので)
それから、文字に残したくなかったのですが、今回は書きます。私の編集のあとに必ずと言っていいほど、Softyu氏が編集します。助かっているところも大ですが、神経を逆なでするようなやり方をするのでこちらも正直頭に来ます。普通の人なら1~2回で止めるところを全く無言で、何度も思いとどまることを知らず、ただ削除し続けられたら、しかも過去に何度も同じことを。こちらは対話を持ち掛けているのに無視し、時には嘲笑します。ほかのところでも同様なようです。こちらにも限度があります。管理人様には全く申し訳ないとは思うのですが、どうして彼だけがお咎めなく、平然と(今の状況がどうなったのか気にする様子もなく今もHKT48の)投稿を続けているのか、納得というか理解できません。だらだら失礼しました。もう何も言いません。--MMM (トーク) 2016年5月20日 (金) 23:34 (JST)
ページ「SNH48」に戻る。